In a few days, it will be Mother's Day. I wonder if my daughter will call me. Last year she forgot completely. She said I'm sorry, but it was difficult for me, although
I have given up many things for her. Even when I found a new love.I thought that the best thing for her was that we were together, alone. And yes, now I am alone now without love, without daughter. Oh no ¡ My mother's assistant called me again, it is the sixth time today and now a text message as well. My mother is absorbing like a child. She is alone since my father passed away. The text message said literally: next Sunday is mother's day. I remind you that the last two years you didn't call her, and it is the fifth year that you don't spend the day with her. Please, call her only with a short call would be good. Paris, France.
✏En unos días, será el día de la madre. Me pregunto si mi hija me llamará. El año pasado lo olvidó por completo. Ella dijo que lo sentía, pero fue difícil para mí, aunque nunca se lo dije. Sería egoísta por mi parte.He renunciado a muchas cosas por ella. Incluso cuando encontré un nuevo amor. Pensé que lo mejor para ella era que estuviéramos juntas, solas. Y sí, ahora estoy sola sin amor, sin hija. ¡Oh, no! La asistente de mi madre me volvió a llamar , es sexta vez hoy, y ahora un mensaje de texto también. Mi madre es muy intensa, es como una niña. Se siente sola desde que mi padre falleció. El mensaje de texto dice literalmente: el próximo domingo es el día de la madre. Te recuerdo que en los últimos dos años no la has llamado y que los últimos cinco años no lo pasaste con ella. Por favor, llámala, sólo con una llamada breve, estaría bien. Paris, Francia.
Comments